Letra da Música: Le cocu - Georges Brassens

Esse letra de Georges Brassens já foi acessado por 175 pessoas.

Publicidade
Comente

Veja também o vídeo da música tocada.


Comme elle n'aime pas beaucoup la solitudeCependant que je pêche et que je m'ennoblisMa femme sacrifie à sa vieille habitudeDe faire, à tout venant, les honneurs de mon litEh ! oui, je suis cocu, j'ai du cerf sur la têteOn fait force de trous dans ma lune de mielMa bien-aimée ne m'invite plus à la fêteQuand ell' va faire un tour jusqu'au septième cielAu péril de mon cœur, la malheureuse écorneLe pacte conjugal et me le déprécieQue je ne sache plus où donner de la corneSemble bien être le cadet de ses soucisLes galants de tout poil viennent boire en mon verreJe suis la providence des écornifleursOn cueille dans mon dos la tendre primevèreQui tenait le dessus de mon panier de fleursEn revenant fourbu de la pêche à la ligneJe les surprends tout nus dans leurs débordementsConseillez-leur le port de la feuille de vigneIls s'y refuseront avec entêtementSouiller mon lit nuptial, est-c' que ça les empêcheDe garder les dehors de la civilité ?Qu'on me demande au moins si j'ai fait bonne pêcheQu'on daigne s'enquérir enfin de ma santéDe grâce, un minimum d'attentions délicatesPour ce pauvre mari qu'on couvre de safranLe cocu, d'ordinaire, on le choie, on le gâteOn est en fin de compte un peu de ses parentsA l'heure du repas, mes rivaux détestablesOnt encor ce toupet de lorgner ma portionÇa leur ferait pas peur de s'asseoir à ma tableCocu, tant qu'on voudra, mais pas amphitryonPartager sa moitié, est-c' que cela comporteQue l'on partage aussi la chère et la boisson ?Je suis presque obligé de les mettre à la porteEt bien content s'ils n'emportent pas mes poissonsBien content qu'en partant ces mufles ne s'égarentPas à mettre le comble à leur ignominieEn sifflotant " Il est cocu, le chef de gare... "Parc' que, le chef de gar', c'est mon meilleur ami


Quer fazer uma correção nesta letra?





    Comentários (0) Postar um Comentário

    Nenhum comentário encontrado. Seja o primeiro!